|
Dân Biểu Loretta Sanchez lên tiếng cho các tù nhân
lương tâm
|
20 Dân Biểu Quốc Hội Hoa Kỳ đã
gửi thư tới tổng thống Obama trước chuyến đi sắp tới của ông tới Việt Nam vào
ngày 22.05.2016 tới. Các nhà lập pháp đề nghị Tổng thống Obama "nắm bắt lấy cơ hội này để
tiếp cận trực tiếp đến người dân Việt nam và để gửi một thông điệp rõ ràng là
Hoa Kỳ sát cánh với những người Việt khao khát tự do". Các vị dân biểu
"rất bức xúc với các vụ án chính trị vừa rồi tại Việt Nam, việc liên tục
xách nhiễu và giam cầm các nhà hoạt động chính trị ôn hòa, và việc chính quyền
Hà Nội gia tăng nỗ lực để giới hạn thông tin." Bức thư cũng yêu cầu ông
Obama "ưu tiên đòi trả tự do cho các nhà bảo vệ nhân quyền đang bị các án
tù dài và bất công: Linh mục Nguyễn Văn Lý (8 năm), Nguyễn Đặng Minh Mẫn (8
năm), Hồ Đức Hòa (13 năm), Đặng Xuân Diệu (13 năm), và Trần Huỳnh Duy Thức (16
năm)." Cân nhắc không dỡ bỏ lệnh cấm vận mua bán vũ khí sát thương nếu hồ
sơ nhân quyền của Việt Nam không cải thiện.
Sau đây là thư của 20 vị dân biểu gửi tới Tổng thống Obama với bản dịch của
Lilly Nguyễn
Kính gửi Tổng Thổng Obama:
Chuyến thăm viếng Việt sắp tới đây của ông là một cơ hội để định đoạt cho tương lai của quan hệ Việt-Mỹ. Chúng tôi mong rằng ông sẽ nắm bắt lấy cơ hội này để tiếp cận trực tiếp đến người dân Việt Nam và để gửi một thông điệp rõ ràng là Hoa Kỳ sát cánh với những người Việt khát khao tự do.
Chúng tôi rất bức xúc với các vụ án chính trị vừa rồi tại Việt Nam, việc liên tục xách nhiễu và giam cầm các nhà hoạt động chính trị ôn hòa, và việc chính quyền Hà Nội gia tăng nỗ lực để giới hạn thông tin.
Trước chuyến viếng thăm của ông, nhà cầm quyền Việt Nam bắt giữ luật sư nhân quyền nổi tiếng Nguyễn Văn Đài và kết án sáu nhà hoạt động về điều gọi là “tuyên truyền chống phá nhà nước.” Công an cũng thường xuyên xách nhiễu và hành hung các nhà hoạt động để buộc họ im lặng.
Theo tin tức cho biết thì bà vợ của tù nhân chính trị Mục Sư Nguyễn Công Chính bị bọn côn đồ của công an hành hung vào ngày 14 tháng Tư sau khi bà đi gặp các viên chức Hoa Kỳ. Cũng trong tháng Tư, nhân viên lãnh sự quán Hoa Kỳ bị ngăn cản không cho thăm cựu tù nhân chính trị Trần Minh Nhật, người đã bị đàn áp liên tục vì những hoạt động ôn hòa của anh.
Trong lúc đó, Hà Nội tiếp tục giới hạn các quyền đón nhận và truyền đạt thông tin của người dân. Dự luật tiếp cận thông tin gần đây có vẻ là một nỗ lực khắc nghiệt để giới hạn tiếp cận thông tin. Theo nghiên cứu mới nhất của tổ chức Phóng Viên Không Biên Giới, Việt Nam đứng hạng 175 thấp kém trong số 180 quốc gia về tự do báo chí.
Chúng tôi kêu gọi ông hãy truyền đạt mối quan tâm nghiêm trọng của chúng tôi về việc chính quyền Việt Nam bắt giữ tùy tiện các nhà hoạt động nhân quyền và bóp nghẹt tự do ngôn luận.
Chúng tôi đặc biệt kêu gọi ông ưu tiên đòi trả tự do cho các nhà bảo vệ nhân quyền đang bị các án tù dài và bất công: Linh mục Nguyễn Văn Lý (8 năm), Nguyễn Đặng Minh Mẫn (8 năm), Hồ Đức Hòa (13 năm), Đặng Xuân Diệu (13 năm), và Trần Huỳnh Duy Thức (16 năm).
Đính kèm là danh sách của hơn 100 tù nhân lương tâm. Chúng tôi mong rằng ông sẽ lên tiếng chẳng những cho những người này mà còn để trả tự do ngay lập tức và vô điều kiện cho tất cả tù nhân lương tâm.
Ngoài ra, thể theo nỗ lực của ông muốn gặp gỡ và hội ý thường xuyên với các tổ chức xã hội dân sự trên thế giới, thu xếp thời gian để gặp trực tiếp các nhà bảo vệ nhân quyền và đặc biệt là gia đình của các nhà hoạt động đang bị cầm tù sẽ gửi ra tín hiệu mạnh mẽ của một Hoa Kỳ hết lòng tranh đấu cho tự do.
Chúng tôi đồng thời cũng bày tỏ mối quan ngại sâu sắc với việc có thể gỡ bỏ lệnh cấm bán vũ khí sát thương cho Việt Nam. Việt Nam phải chứng minh cho thấy sự thành tâm cải thiện hồ sơ nhân quyền trước khi Hoa Kỳ xét đến chuyện này.
Cuối cùng chúng tôi kêu gọi ông hãy công khai nói rõ những điều cần thiết cho cuộc đối tác toàn diện thật sự giữa hai quốc gia: một Việt Nam đặt nền tảng trên các nguyên tắc dân chủ và tôn trọng nhân quyền. Chúng tôi tin rằng đây không những là niềm mong muốn thiết tha của người dân Việt Nam mà còn là đánh giá của lịch sử về sự thành công của chính quyền ông hướng về Việt Nam.
Cám ơn ông đã quan tâm.
Ngoài ra vào ngày 17
tháng 5 một nhóm đại diện tổ chức cũng như cá nhân người Việt tại hải ngoại đã
gặp gỡ ông Phó cố vấn Hội đồng an ninh quốc gia Ben Rhodes và quan chức Bộ
Ngoại giao Mỹ tại Nhà trắng để chuyển thông điệp tới Tổng thống Obama trước khi
ông sang Việt Nam vào ngày 21 tháng này. Một trong những người tham dự, Bác sĩ
Nguyễn Thể Bình đại diện tổ chức Vietnam for Progress để biết thêm chi tiết.
Thành phần tham
dự
Phía bên Hoa Kỳ có
ông Ben Rhodes là Phó ban cố vấn an ninh của Tổng thống Obama và cũng là người
chủ tọa cuộc gặp này. Cũng
có rất nhiều nhân viên của Ban cố vấn an ninh quốc gia và Bộ Ngoại giao.
Phía Việt Nam thì những tổ chức về Nhân quyền được mời gồm có
một số những nhân vật quen biết trong cộng đồng Việt Nam cũng như một số những
tổ chức lớn rất nổi tiếng của giới đấu tranh cho Việt Nam như tổ chức Việt Tân
là ông Hoàng Tứ Duy, tổ chức Boat People SOS là ông Nguyễn Đình Thắng, tổ chức
Tập hợp dân chủ của BS Nguyễn Quốc Quân, tổ chức Vietnam for Progress và Human
Rights for Vietnam là cá nhân chúng tôi là BS Nguyễn Thể Bình, anh Điếu Cày
cũng là người có mặt. . . Ngoài ra còn những tổ chức Nhân quyền ngoại quốc như
đại diện của Amnesty International, Human Rights Watch và một vài tổ chức khác.
Tin RFA