Phạm Trần
Quan hệ Việt-Trung đã chuyển từ xám sang
đen trong thời gian kỷ lục chưa đầy 60 ngày, sau khi Bộ trưởng Ngoại giao Trung
Cộng Vương Nghị chủ động hủy bỏ cuộc họp đã sắp đặt trước với Bộ trưởng Ngoại
giao Việt Nam Phạm Bình Minh hôm 7/8/2017.
Chuyện này xảy ra bên lề Hội nghị Bộ trưởng Ngoại
giao lần thứ 50 của Hiệp hội 10 nước Đông Nam Á (ASEAN, The Association of
South East Asia Nations) tại Thủ đô Manila, Phi Luật Tân từ ngày 05 đến
08/08/2017.
Cả hai nước Việt-Trung đều im tiếng về quyết định bất
ngờ của Vương Nghị, nhưng các nhà ngoại giao theo dõi Hội nghị cho biết họ
Vương đã nổi giận khi thấy nội dung lên án hành động lấn chiếm và những hoạt động
quân sự khác của Trung cộng ở Biển Đông do Phạm Bình Minh chủ động đã thuyết phục
được các nước trong ASEAN ghi vào Thông cáo cuối cùng của Hội nghị.
Tuy không có sự thống nhất của tất cả 10 Quốc gia,
nhưng đoạn Tuyên bố nói về Biển Đông viết rằng: (tạm dịch) "Chúng tôi đã thảo luận sâu rộng những vấn đề liên quan đến
Biển Đông và ghi nhận sự bày tỏ mối quan tâm của vài Bộ trưởng về tình hình chiếm
lĩnh đất đai và những hoạt động khác trong khu vực đã xói mòn lòng tin và sự
tín nhiệm, gia tăng căng thẳng và phương hại đền hòa bình, an ninh và sự ổ định
của khu vực.” (We
discussed extensively the matters relating to the South China Sea and took note
of the concerns expressed by some Ministers on the land reclamations and
activities in the area, which have eroded trust and confidence, increased
tensions and may undermine peace, security and stability in the region.)
Thông cáo chung
không tiết lộ “vài Bộ trưởng” là ai, nhưng viết tiếp rằng: "Chúng tôi khẳng định tầm quan trọng của việc duy trì và cổ
võ hòa bình, an ninh, sự ổn định, an tòan và tự do lưu thông trên không và trên
mặt biển ở Biển Đông." (We reaffirmed the importance of maintaining
and promoting peace, security, stability, safety and freedom of navigation in
and over - flight above the South China Sea.)
Tất nhiên chỉ có
Trung Cộng là nước duy nhất đã lấn chiếm nhiều đảo và bãi đá của Việt Nam và
không ngừng đe dọa sẽ chiếm dẫy bãi đá Scarborough Shoal tranh chấp với Phi Luật
Tân mà họ gọi là quần đảo Trung Sa (Phi gọi là Biển Tây Phi Luật
Tân).
Bắc Kinh đã đánh
chiếm quần đảo Hoàng Sa của Việt Nam ngày 19/01/1974 từ tay Hải Quân Việt Nam Cộng
hòa. Sau đó, từ đầu năm 1988, theo tài liệu của Bách khoa toàn thư mở, Trung Cộng
xua quân tấn công Trường Sa, khi ấy do quân CSVN kiểm soát, chiếm 5 vị trí gồm
đá Chữ Thập (31 tháng 1), đá Châu Viên (18 tháng 2), đá Ga Ven (26 tháng
2), đá Tư Nghĩa (Huy Gơ) (28 tháng 2), Xu Bi (23 tháng 3)
Đến ngày
14/03/1988 Bắc Kinh lại tung quân đánh chiếm thêm 3 bãi đá Gạc Ma(Johnson
South Reef hay Chigua Jiao) , Cô Lin và (Johnson North / Collins
Reef, hay Guihuan Jiao ) Len Đao (Lansdowne Reef, hay Qiong Jiao) ở
Trường Sa.
Cho đến nay
(tháng 8/2017) Trung Cộng đã xây dựng căn cứ phòng thủ, xây sân bay, bến cảng
và đóng quân kiểm soát một vùng biển rộng lớn bao quanh các đảo nhân tạo mà trước
đây là các bãi đá Châu Viên, Chữ Thập, Ga Ven, Gạc Ma, Tư Nghĩa, Vành Khăn và
Xu Bi.
Năm 2013, Phi đã
kiện Trung cộng ra tòa Quốc tế vì Bắc Kinh không ngừng đem quân và tầu chiến đấu
vào lãnh hải Phi để đòi quyền biển đảo phi lý. Đến năm 2016, tòa trọng tài Liên
Hiệp Quốc phán quyết chủ quyền vùng Biển Tây hoàn toàn thuộc về Phi Luật Tân. Tòa
cũng bác bỏ chủ quyền tự nhận của Trung Hoa trong “đường 9 đoạn”, hay còn được
gọi là đường Lưỡi Bò (vì đường vẽ giống cái Lưỡi Bò), chiếm ¾ diện tích trên 3
triệu cây số vuông Biển Đông, trong đó có Hoàng Sa và Trường Sa của Việt Nam.
Tòa án nói rằng,
không có bất cứ bằng chứng nào cho thấy người Trung Hoa đã sinh sống thường trực
và có những chứng tích lịch sử tại những vùng lãnh thổ trong hình Lưỡi Bò.
Thắng lợi của
Phi cũng đem lại chiến thắng cho những quốc gia có biển đảo bị Trung Cộng chiếm
đóng bất hợp pháp, hay đang bị đe dọa, đặc biệt là Việt Nam.
Nhưng dù được
Phi mời tham gia vụ kiện đảng cầm quyền CSVN vẫn không dám đưa Trung Cộng ra
tòa vì sợ bị Bắc Kinh trừng phạt kinh tế và quân sự.
Vì vậy, trong cuộc
họp báo ngày 6/8/2017 tại Manila, Bộ trưởng Ngoại giao Vương Nghị đã nói “chỉ
có hai” trong số 10 nước ASEAN chống Trung cộng.
Nam Dương, Mã
Lai Á và Brunei cũng tranh chấp chủ quyền một số bãi đá ở Biển Đông, nhưng chưa
bao giờ bị Bắc Kinh lấn chiếm.
Riêng Tân Gia Ba
(Singapore), Thái Lan, Lào, Cao Miên và Miến Điện (Myanmar, tên cũ là Burma)
không có tranh chấp với Trung Hoa nên thường đứng giữa hay thiên về Bắc Kinh để
bảo vệ quyền lợi chính trị, thương mại và viện trợ kinh tế. Vì vậy chưa bao giờ ASEAN đạt được thống nhất lập trường khi phải đối
phó với Trung Cộng.
Tuy nhiên, trong
Thông cáo chung, các Bộ trưởng ngoại giao ASEAN cũng đã nhất trí nhấn mạnh
trong Thông cáo cuối cùng rằng: "(tạm dịch) Chúng tôi cũng khẳng định thêm rằng cần phải tăng cường lòng
tin và sự tín nhiệm, tự chế trong các hành động và tránh những động thái làm
cho tình hình thêm rắc rối, theo đuổi tìm giải pháp cho các tranh chấp bằng các
biện pháp hòa bình và luật pháp quốc tế, bao gồm cả Luật biển của Liên Hiệp Quốc
năm 1982. Chúng tôi cũng muốn nhấn mạnh về tầm quan trọng của việc phi quân sự
hóa và tự chế các hoạt động của các bên liên quan và các nước khác, kể cả những
quốc gia có tên trong Văn kiện Tuyên bố ứng xử giữa các bên (Declaration of
Conduct, DOC), có thể làm cho tình hình phức tạp hơn và lan rộng căng thẳng ở
Biển Đông.”
(We further
reaffirmed the need to enhance mutual trust and confidence, exercise
self-restraint in the conduct of activities and avoid actions that may further
complicate the situation, and pursue peaceful resolution of disputes in
accordance with international law, including the 1982 United Nations Convention
on the Law of the Sea (UNCLOS). We emphasised the importance of
non-militarisation and self-restraint in the conduct of all activities by
claimants and all other states, including those mentioned in the DOC that could
further complicate the situation and escalate tensions in the South China Sea.)
Ngoài 10 nước hội
viên của ASEAN, tài liệu DOC ký ở Nam Vang, Cao Miên ngày 04/11/2002 còn có chữ
ký của, Đặc phái viên, Phó Bộ trưởng Ngoại giao Trung Cộng Wang Yi .
Trong diễn văn đọc
tại diễn đàn ASEAN ngày 06/08 (2017), theo bản tường thuật của Thông tấn xã Việt
Nam (TTXVN) thì Trưởng đoàn CSVN Phạm Bình Minh đã có những tuyên bố khiến
Vương Nghị hủy bỏ cuộc gặp Phạm Bình Minh.
TTXVN viết: "Phó
Thủ tướng đã chia sẻ lo ngại về những diễn biến phức tạp gần đây và hiện nay tại
Biển Đông, bao gồm các hành động đơn phương như bồi đắp, cải tạo đất và quân sự
hóa, làm xói mòn lòng tin và ảnh hưởng đến hòa bình, ổn định, an ninh, an toàn
hàng hải và hàng không ở Biển Đông; đề nghị các nước tiếp tục ủng hộ ASEAN và
đóng góp xây dựng cho việc duy trì hòa bình, ổn định ở khu vực; thúc đẩy các
bên tuân thủ các nguyên tắc cơ bản như giải quyết tranh chấp bằng biện pháp hòa
bình, trên cơ sở luật pháp quốc tế và UNCLOS 1982, kiềm chế, thực hiện đầy đủ
và hiệu quả Tuyên bố DOC (Declaration Of Conduct), sớm đi vào đàm phán thực chất
và hoàn tất Bộ quy tắc COC (Code Of Conduct) hiệu quả trên cơ sở Khung COC đã
được thông qua."
Từ DOC đến COC
Nên biết DOC là văn kiện không có ràng buộc pháp lý. Sự tuân theo
tùy vào thiện chí của các nước đã ký nên Trung Cộng đã lợi dụng kẽ hở này để
ngang nhiên xâm phạm chủ quyền lãnh thổ của các bên ở Biển Đông, bất chấp cam kết
của Phó Bộ trưởng Ngoại giao Wang Yi tại Nam Vang.
Tỷ dụ như Điều 4
của DOC đã viết: “Các bên liên quan chịu trách nhiệm giải quyết các
tranh chấp về lãnh thổ và về quyền thực thi luật pháp bằng các phương tiện hòa
bình mà không viện đến sự đe dọa hoặc sử dụng vũ lực, thông qua các cuộc tham vấn
thân thiện và những cuộc đàm phán bởi các quốc gia có chủ quyền có liên quan trực
tiếp, phù hợp với những nguyên tắc được thừa nhận phổ quát của luật pháp quốc tế,
kể cả Công ước Liên Hiệp Quốc về Luật Biển năm 1982” (bản dịch chính thức của Bộ
Ngoại giao Việt Nam)
(The
Parties concerned undertake to resolve their territorial and jurisdictional
disputes by peaceful means, without resorting to the threat or use of force,
through friendly consultations and negotiations by sovereign states directly
concerned, in accordance with universally recognized principles of
international law, including the 1982 UN Convention on the Law of the Sea.)
Hay như đã đồng
ý ghi trong Điều 5: "Các bên chịu trách nhiệm thực hiện sự tự chế
trong việc thi hành các hoạt động có thể gây phức tạp hoặc leo thang tranh chấp,
ảnh hưởng tới hòa bình và sự ổn định, kiềm chế không tiến hành đưa người đến
sinh sống trên những hòn đảo hiện không có người sinh sống, trên các rặng đá ngầm,
bãi cát ngầm, đảo nhỏ và những yếu tố khác và phải được xử lý những khác biệt của
mình bằng phương pháp có tính xây dựng…"
(“The
Parties undertake to exercise self-restraint in the conduct of activities that
would complicate or escalate disputes and affect peace and stability including,
among others, refraining from action of inhabiting on the presently uninhabited
islands, reefs, shoals, cays, and other features and to handle their
differences in a constructive manner….”)
Chỉ trong phạm vị
2 Điều này, so với những hành động của Trung Cộng ở Biển Đông đối với Việt Nam
và Phi Luật Tân từ năm 2002 đến 2017, tổng cộng 15 năm, đã có bao nhiêu mạng
ngư dân Việt Nam đã hy sinh ở Biển Đông vì sự tàn bạo của quân Trung cộng?
Vậy mà đảng cầm
quyến CSVN, chỉ vì mối lợi thiển cận cần sự bảo hộ để tồn tại mà đã cúi đầu cam
chịu để cho Trung Cộng tự do lấn chiếm biển đảo và tài nguyên của Tổ tiên để lại
ở Biển Đông từ sau 1975 đến nay.
Có lẽ đã thấm
đòn mà từ tháng 7/2992, Việt Nam và Phi Luật Tân đã chủ
động việc thành hình Văn kiện Code Of
Conduct (COC) để ràng buộc các bên phải trả giá cho những hành động bất hợp
pháp của mình.
Nhưng Trung Cộng
không bao giờ chịu vào khuôn phép của pháp luật nên đã tìm mọi cách và lợi dụng
mọi cơ hội để từ chối hoàn tất văn kiện COC (Code Of Conduct), hay Bộ Quy tắc Ứng
xử, bắt đầu thương lượng giữa ASEAN và Trung Hoa từ năm 2000.
Sau
17 năm giằng co, mãi đền ngày 06/08/2017, ASEAN và Trung cộng mới đạt thỏa thuận
một “dự thảo khung” cho COC tại Manila, Phi Luật Tân để bắt đầu thương thảo, bắt
đầu từ tháng 11/2017 tại Hội nghị ASEAN-Trung cộng.
Tuy
nhiên, nội dung cái khung của COC như thế nào không được tiết lộ. Một mẩu tin của Thông tấn xã Việt Nam chỉ cho biết: "Tại
hội nghị, các Bộ trưởng ASEAN và Trung Quốc đã chính thức thông qua dự thảo
khung COC, tạo cơ sở đi vào đàm phán thực chất nội dung COC trong giai đoạn tới.
Các nước đồng thời tiếp tục nhấn mạnh tầm quan trọng của duy trì hòa bình, ổn định,
an ninh, an toàn hàng hải và hàng không ở Biển Đông; giải quyết hòa bình các
tranh chấp trên cơ sở luật pháp quốc tế, trong đó có UNCLOS 1982; thực hiện đầy
đủ và hiệu quả DOC, kiềm chế và tránh các hành động đơn phương, làm gia tăng
căng thẳng trong khu vực."
Đó là sự mơ ước
của ASEAN đã có từ mấy chục năm rồi, nhưng Trung Cộng vẫn làm ngơ và tiếp tục bồi
đắp các bãi đá thành đảo để xây dựng căn cứ quân sự có khả năng khống chế con
đường lưu thông hàng hải huyết mạch từ Địa Trung Hải (Trung Đông) xuyên qua Ấn
Độ Dương để sang Thái Bình Dương đi sang Bắc Đại Tây Dương.
Vương Nghị - Phạm Trường Long
Nhưng Bộ trưởng Ngoại giao Vương Nghị đã nói gì về
triển vọng của COC?
Trong
cuộc họp báo ngày 06/08/017 ở Manila, họ Vương đã bất ngờ đưa ra một lịch trình
thương thuyết có điều kiện và yếu tố nước ngoài khó hiểu.
Theo Tân Hoa Xã
của Trung Cộng (Xinhua News Agency), ông Vương đưa ra 3 giai đoạn, tóm tắt
là:
1) Bước một, các
cuộc tham khảo sâu rộng sẽ bắt đầu trong năm nay (2017), sau khi những chuẩn bị
cần thiết đã hoàn tất (In the first step,
11 Foreign Ministers jointly confirm the framework of the COC and announce that
the next substantive consultations should be initiated in due course within the
year when the necessary preparations are completed.)
2) Bước hai. thi
hành những sáng kiến, các nguyên tắc và quảng bá kế hoạch của COC đã thảo luận
tại Toán hỗn hợp bàn về Tuyên bố ứng xử của các bên về Biển Đông vào cuối tháng
8. (The second step is to implement the
ideas, principles and promotion plans of the COC discussed on the joint working
group meeting for the Declaration on the Conduct of Parties in the South China
Sea at the end of August.)
3) Bước thứ ba,
lãnh đạo Trung cộng và các quốc gia ASEAN chính thức công bố bản dự thảo về đàm
phán COC cho bước tiếp theo tại kỳ họp của lãnh đạo Trung cộng-ASEAN vào tháng
11.
Tuy nhiên, Vương Nghị đã ra 2 điều kiện tiên quyết để Trung cộng tham dự các cuộc họp
bàn về COC trong tương lai sau khi các bên đã chuẩn bị xong, đó là :
1)không
có sự can thiệp từ bên ngoài.
Và
2) Ổn
định ở Biển Đông. (In the third step, leaders of China and
ASEAN countries officially announce the draft consultation on the COC for the
next step at the China-ASEAN Leaders' Meetings in November after the basic
completion of the preparation, and without significant interference from the
outside world and on the basically stable situation in the South China Sea..
Đọc 2
điều kiện của họ Vương, ai cũng biết ông ta muốn mua thời gian để thực hiện các
mưu đồ của Trung cộng ở Biển Đông vì rất khó mà định nghĩa rõ thế nào là “có can thiệp từ bên ngoài” và
“tình hình ở Biển Đông phải ổn định như thế nào mới thỏa mãn đòi hỏi của Trung cộng
?
Bởi vì hiện nay,
ngoài lực lượng quân sự của Trung Hoa còn có hoạt động của Hải quân Mỹ ở Biển
Đông. Như vậy, bất cứ động thái quân sự nào của Mỹ trong khu vực cũng có thể bị
Bắc Kinh lấy cớ để trì hoãn thương thuyết về COC.
Nhưng không chỉ
có Vương Nghị mới “giở chứng bất thường” như thế mà chuyện cơm không lành, canh
không ngọt giữa Việt Nam và Trung cộng đã nóng lên từ chuyến sang thăm và làm
việc với lãnh đạo Việt Nam của Phó Chủ tịch
Quân ủy Trung ương Trung cộng, Tướng Phạm
Trường Long (Fan Changlong) trong hai ngày 18-19/6 (017).
Tướng họ Phạm đã
gặp Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng, Chủ tịch nước Trần Đại Quang, Thủ tướng Nguyễn
Xuân Phúc và Bộ trưởng Quốc phòng, Đại tướng Ngô Xuân Lịch ngày 18/6/2017.
Báo chí Việt Nam
tường thuật chi tiết các cuộc họp với lời lẽ ôn hòa để đề cao hợp tác giữa hai
nước, nhưng lại bỏ sót câu nói hỗn xược như nhổ nước bọt vào mặt các lãnh đạo của
CSVN.
Đó là khi Phạm Trường Long đã lưu ý nhóm lãnh đạo Việt rằng tất cả những
đảo ở Biển Nam Hải (Biển Đông) là của Trung Hoa từ thời cổ đại.
Lời nói của họ
Phạm chỉ đến tai người Việt Nam sau khi bài tường thuật các cuộc họp đôi bên của
Tân Hoa Xã (Xinhua News Agency) có ghi câu: "Regarding the South
China Sea issue, Fan stressed that the South China Sea islands have been
China's territory since ancient times.” (Liên quan đến vấn đề Biển Nam Hải, tướng
Phạm nhấn mạnh rằng những đảo ở Biển Nam Hải là của Trung Hoa từ thời cổ đại.)
Tướng Phạm của
Trung cộng đã rời Hà Nội ngay sau lời tuyên bố này và không tham dự chương trình
Giao lưu hữu nghị Quốc phòng biên giới Việt – Trung lần thứ 4 tại tỉnh Lai Châu
(Việt Nam) và Vân Nam (Trung cộng) dự trù diễn ra từ ngày 20-6 đến 22-6.
Không biết bên
nào chủ động hủy bỏ cuộc giao lưu, nhưng sau đó phía Trung Hoa nói tướng Phạm bận
với chuyến đi khác nên không tham dự được.
Không có bất cứ
phản ứng nào từ phía Việt Nam được công khai, nhưng có lẽ đây là lần đầu tiên một
tướng lãnh của Trung Hoa đã dám tuyên bố chủ quyền biển đảo như tạt gáo nước lạnh
vào mặt nhóm Lãnh đạo đầu não của đảng CSVN.
Biến cố này, nếu
so với vụ Trung Cộng ngang nhiên đặt giàn khoan tìm dầu Hải Dương 981 vào bên
trong vùng đặc quyền kinh tế 200 Hải lý tính từ bờ biển của Việt Nam năm 2014
(mỗi Hải lý dài 1,852 mét) thì sức ép làm nhục Lãnh đạo Việt Nam của Phạm Trường
Long nặng hơn ngàn cân. Bởi vì trong khi Hải Dương 981 ở cách xa bờ biển Việt
Nam 130 hải lý thì họ Phạm đã vào tận trong Văn phòng Trung ương đảng CSVN để
nói thẳng điều Trung Hoa muốn với ông Nguyễn Phú Trọng thì có cay đắng và hổ thẹn
không ?
Bây giờ, tại diễn
đàn ASEAN ngày 7/8 (2017) ở Manila, Phi Luật Tân, chưa đầy 60 ngày sau khi tướng
Phạm Trường Long rời Hà Nội, Bộ trưởng Ngoại giao Vương Nghị của Tầu lại công
khai vỗ vào mặt Bộ trưởng Ngoại giao Việt Nam Phạm Bình Minh khi Vương tự ý bỏ
cuộc hẹn đã đồng ý thì cuộc tình Việt-Trung đã rã rời
chưa, hay biết ê chề mà lãnh đạo CSVN vẫn cố níu chân Trung Hoa để được nuôi ăn
?
(08/017)
Phạm Trần