Diễn Đàn Thông
Tin Biển Việt-Nam và không có Biển Nam Tàu.
Thư gởi đến Sundar Pichai, Giám đốc công ty Google, Công ty Địa lý
quốc gia Hoa Kỳ và các tổ chức vẽ bản đồ hải phận trên thế giới:
Đừng ghi trùng biển nam Tàu lên bản đồ biển Việt-Nam
Kính
thưa quý vị,
Chúng
tôi vừa gởi thơ tới công ty địa lý quốc gia Hoa Kỳ và công ty Google khiếu nại
về việc ghi trùng tên biển nam Tàu (South China sea) lên vùng biển Việt-Nam và
yêu cầu những công ty này điều chỉnh. Thư sẽ gởi tiếp đến các hải học viện, trường
đại học, các cơ quan quốc tế có liên hệ đến trường hợp này.
Công
việc vận động này đã được chúng tôi xúc tiến từ một số thời gian qua.
Đây là lần
đầu tiên gởi thư tới hai tổ chức này, chúng tôi đã cung cấp thêm đến họ một số
chứng cớ quan trọng khác đó là bản đồ in vào thời nhà Thanh bên Tàu năm 1904
(được dịch sang tiếng Anh) không hề ghi tên vùng biển nam Tàu cũng như không hề
có hai quần đảo Hoàng Sa, Trường Sa. Cũng như bản đồ năng lượng của nước này đã
phát hành.
Thiết
nghĩ đây là những công tác vận động rất cần thiết, cho dù bối cảnh chính trị thế
giới, Việt-Nam có biến chuyển như thế nào đi nữa.
Mời
quý vị tham khảo bài viết gởi kèm và các bài có liên quan. Đồng thời nếu đồng
ý, đồng tình với chúng tôi trong việc gởi thư ngỏ này đến hai công ty Google và
Địa lý quốc gia Mỹ, vui lòng ký tên ủng hộ trên causes.com.
Bản
văn này nếu có vị nào có thể dịch được từ tiếng Anh, Việt sang tiếng Đức, chúng
tôi rất hoan nghinh sự tiếp tay quý báu này.
Sự
hoạt động của chúng tôi được giới hạn và chỉ nhằm vào hai phương hướng:
1/ Làm sáng tỏ những nghi án về chiến tranh Việt-Nam;
2/ Vận động đổi tên biển Nam Tàu sang biển Việt.
Ngoài
ra, diễn đàn rất quan tâm về tình hình nhân quyền Việt-Nam cũng như vận động
cho các tù nhân chính trị, lương tâm. Tuy nhiên, vì khả năng hạn hẹp không thể
phát động những cuộc vận động chỉ có thể ủng hộ, yểm trợ trong khả năng có được,
và đó cũng là lý do đã giới thiệu trường hợp cần quan tâm, can thiệp đặc biệt của
tù nhân lương tâm Ngô-Hào.
Chân
thành cám ơn và kính mời quý vị tham gia cuộc vận động mới của biển Việt-Nam.
Ngày
24-05-2017
Trần-đại-Việt,
diễn-đàn thông-tin biển Việt-Nam và không có biển nam Tàu.
Thư gởi đến Sundar Pichai, Giám đốc công ty Google, Công ty Địa lý
quốc gia Hoa Kỳ và các tổ chức vẽ bản đồ hải phận trên thế giới:
Đừng ghi trùng biển nam Tàu lên bản đồ biển Việt-Nam
Thư gởi từ: Diễn đàn biển Việt-Nam và không có biển
Nam Tàu
Gởi đến: Sundar
Pichai, Ceo công ty Google và các tổ chức vẽ bản đồ hải phận trên thế giới;
đồng kính gởi báo giới quốc tế và Việt-Nam cũng như người dân Việt ở trong,
ngoài nước
Subject: Không
có biển nam Tàu ngày 21 tháng 5 năm 2017 nhân hội nghị giữa Khối Đông
Nam Á và Tàu cộng về bộ luật biển Đông
Thưa quý vị,
Vùng biển Đông Nam Á đã hiện diện và ghi dấu người
dân Đông Nam Á sinh sống trong vùng này trên 70 ngàn năm trước và sau Tây lịch.
Những người dân Đông Nam Á sinh hoạt trong thời đó chính là tổ tiên của
người Việt chúng tôi.
Họ là những người thám hiểm hàng hải, vượt biển lớn
can đảm và lưu dấu chân, sự sinh sống qua nhiều châu lục như Phi châu, Mỹ châu
v.v...theo các nhà sử-học, khảo cổ học nổi tiếng như Malcolm F. Farmer,
Christian J. Buys and Sheli O. Smith, Chester Norman, Wilhelm G. Solheim, Peter
T. White v.v...
Thời băng đá, thời tiền sử người
Việt chúng tôi đã lưu dấu chân hải hành khắp các vùng biển trên thế giới, thời
đó, người Tàu vẫn chưa hiện diện, huống chi là nói đến lãnh thổ Tàu.
Họ, người Tàu chỉ hiện diện vào khoảng
2600 năm trước và sau Tây lịch. Mãi đến thế kỷ thứ 5
sau Tây lịch, người Tàu mới phát triển hàng hải.
Do đó, trên thực tế vốn không hề có cái gọi vùng biển
nam nước Tàu. Ngoài ra, do nhiều sự nhầm lẫn của một số người vẽ bản đồ, họ đã
vô tình áp đặt vùng biển nam nước Tàu lên vùng biển Việt-Nam của chúng tôi một
cách không hợp lý.
Việt-Nam là một nước phát-triển độc-lập, có nền
văn hóa, văn minh Hòa Bình, Đông Sơn, cũng như lúa nước trước cả người Tàu hàng
chục ngàn năm.
Thì không có lý do gì nước chúng tôi lại phụ thuộc
vào sự phát triễn của họ hoặc là bị ảnh hưởng bởi họ. Thực tế là một sự ngược lại.
Họ (người Tàu) có biệt tài mượn, lấy những
gì của người khác và tự nhận là của họ một cách rất thản
nhiên như lời ông Khổng Khâu nói: Thuật nhi bất tác – sao chép lại chứ không tự
sản xuất.
Bên dưới đây, chúng tôi trình bày một số bản đồ cũ của
biển Đông Nam Á trong đó, biển Việt-Nam là một thành viên, đã không
hề có việc vùng biển nam Tàu nằm trên vùng biển Việt-Nam.
Bản đồ đời nhà Thanh chỉ ghi lãnh thổ của họ tới đảo
Hải Nam.
Bản đồ vẽ vào thế kỷ thứ 17 bởi một người
Pháp để điềuchỉnh sự nhầm lẫn về vị-trí và hình thể của vịnh Bắc Việt theo các
bản đồ cũ của Ptolemy. Ocean oriental tức là biển Đông (Nguồn bản đồ:Văn hóa nước
từ sinh hoạt biển đi vào – Vũ Hữu San)
Bản
đồ Google chỉ vùng biển Giao Chỉ (tức Việt-Nam) chứ không phải biển
nam Tàu
Bản đồ do robinsonpharma.com vẽ vùng biển nam Tàu ở
phía trên đảo Hải Nam. Lưu ý, đảo Hải Nam không phải là đất liền (thềm lục địa)
nên không được hưởng vùng đặc quyền kinh tế theo UNCLOS
Từ đảo Hải Nam của nước Tàu ra đến quần
đảo Hoàng Sa của Việt-Nam với khoảng cách là 200 hải lý. Theo tác giả Vũ Hữu
San – Vịnh Bắc Việt Địa lý & chủ quyền hải phận
Do nhu cầu mở rộng lãnh thổ xuống vùng Đông Nam Á, nước
Tàu đã cho vẽ bản đồ hình lưỡi bò và tự nhận các vùng biển chung quanh
thuộc chủ quyền. Với cách gọi South China Sea, người Tàu tự nhận những vùng biển
chung quanh đều là của họ. Điều áp đặt này khiến cho các nhà vẽ bản đồ biển
trên thế giới phải theo một cách không hợp tình hợp lý vừa nêu ở trên.
Ngày 19 tháng 1 năm 1974, Tàu
cộng ngang nhiên xua quân chiếm quần đảo Hoàng Sa của Việt-Nam Cộng-Hòa. Quần đảo
này đã được quốc tế công nhận từ sau Đệ nhị thế chiến; ngày 14 tháng 3
năm 1988 xua quân chiếm đảo Gạc Ma thuộc quần đảo Trường Sa.
Để mở rộng tầm ảnh hưởng quân sự hầu kiểm soát hải
trình trên biển Đông, Tàu cộng đã tiến hành hàng loạt các công trình xây cất, bồi
đắp các đảo chiếm được của dân tộc Việt-Nam. Hành động bồi đắp các đảo đó được
nhanh chóng hoàn thành và đang còn thực hiện tiếp là do sự tiếp tay đắc lực của
bộ tư lịnh hải quân vùng 4 cộng sản Việt-Nam (hồ sơ đính kèm: Đơn yêu cầu và kiến
nghị khẩn cấp (Lần 4) của ngư phủ Cam Ranh Việt-Nam). Đây là những hoạt động
gây tác hại nghiêm trọng đến môi sinh, môi trường biển Đông cũng như an ninh
hàng hải của nhân loại.
Ngày nào còn danh xưng south China sea, ngày đó, nước
Tàu còn có cơ hội, lý do mở rộng sự đe dọa đến an ninh hàng hải của vùng châu á
Thái Bình Dương nói riêng, của nhân loại nói chung. Nước Tàu cộng sản
là mối đe dọa lớn nhất đối với nhân loại về tất cả các mặt, mối đe dọa
này lớn hơn đe dọa của nhóm nhà nước Hồi giáo.
Vì vậy hai thượng nghị sĩ Rubio, Cardin đã đưa ra dự
luật trừng phạt Tàu cộng gây hấn biển Đông của hai thượng nghị
sĩ Rubio, Cardin.
Dự luật có đoạn: «Buộc Tổng thống áp đặt các biện
pháp trừng phạt và cấm nhập cảnh đối với các cá nhân và thực
thể Tàu cộng tham gia các dự án xây dựng và phát triển trên các vùng biển liên
hệ, cũng như những người đe doạ đến hòa bình, an ninh hoặc sự ổn định trên Biển
Đông (SCS) hoặc Biển Hoa Đông (ECS); … Cấm xuất bản các tài liệu
mô tả Biển Đông hoặc Biển Hoa Đông như là một phần thuộc Tàu cộng, các dự án đầu
tư vào Biển Đông hay Biển Hoa Đông, hay công nhận việc sáp nhập Biển Đông hoặc
Biển Hoa Đông».
Chúng tôi kêu gọi công ty Google cũng
như các nhà vẽ hải đồ, bản đồ trên thế giới hãy điều chỉnh,
cũng như trả lại danh xưng South China Sea trở lại đúng vị trí vùng biển của nước
Tàu và không ghi trùng lên bản đồ Vietnam Sea của chúng tôi
theo bản đồ gởi kèm.
Biển Việt-Nam của chúng tôi là một phần của biển
Đông Nam Á chứ không phải là một phần của biển nam nước Tàu.
No South China
Sea on the Vietnam Sea map
Cập nhật bởi Trần Đại Việt (May 21, 2017)_Bản tiếng
Anh bởi Trần-văn-Giang
3/31/2017
Tran-Dai-Viet, The Vietnam Sea and the No South China Sea social
networking
Bản tiếng Anh:
Open letter to Sundar Pichai CEO of Google
Inc., Jen Fitzpatrick Vice President of Maps and Local of Google Inc., Eric E.
Schmidt Executive Chairman of Google Inc.: no south China sea on Vietnam sea
map, May 21, 2017
From: The
Vietnam Sea and the No South-China-Sea social networking social networking
To: Sundar
Pichai CEO of Google Inc., Jen Fitzpatrick Vice President of Maps and Local of
Google Inc., Eric E. Schmidt Executive Chairman of Google Inc.
Subject: No
south China sea on Vietnam sea map, May 21, 2017
Dear Sirs,
Southeast Asian
populations have been present in South-East Asia for over 70,000 years ago. The
people of Southeast Asia living here included our ancestors, the Vietnamese.
They were courageous navigators who crossed the big oceans; left their
footprints, and their way of life through many continents, such as Africa,
America, etc., These facts are recorded by famous historians such as Malcolm F
Farmer, Christian J. Buys and Sheli O. Smith, Chester Norman, Wilhelm G. Solheim,
Peter T. White, etc.
During the ice
age, prehistoric Vietnamese already left footprints around the seas and lands
in the world. At that time, the Chinese did not even exist, let alone the
argument Chinese territory. They, the Chinese, were only present around 2600
years ago; and the Chinese did not develop maritime way until the fifth century
AD.
Therefore, in
fact, there is no such name called the “South China Sea.” Besides, due to the
many mistakes made by some inexperienced cartographers who inadvertently
imposed the waters of the South China Sea into our Vietnamese waters.
Vietnam nation
independently developed with culture, civilization Hoa Binh, Dong Son, as well
as lowland rice harvesting the tens of thousands of years before the Chinese’s.
There is no reason why our country would depend on their cultural development
or influence. The reality is quite the opposite.
They, the
Chinese, have the tricks of borrowing and copying - taking what others have
done and claiming to be their own, as Confucius says: copying, not
self-creating.
We present some
old maps of the Southeast Asia Sea (see below map) in which the Vietnamese Sea
is part of the South Asia Sea. There is no such thing as the “South China Sea”
within the Vietnamese waters. The Qing Dynasty’s map only recorded their
territory as far south as to Hainan Island.
The map was
drawn in the 17th century by a Frenchman to correct confusion about the
position and form of the Gulf of Tonkin according to Ptolemy's old maps. “Ocean
Oriental” is “East Sea” instead (Source map: Water culture from marine
activities - Vu Huu San)
Google maps
only the waters of “Jiaozhi” (Vietnam), not the “South China Sea.”
ontheworldmap.com
Map by robinsonpharma.com draws the water area in South China just above
Hainan Island. Note, Hainan Island is not a peninsula. As such, it is not
applicable for the Economic Privilege Zone under UNCLOS.
From
China's Hainan Island to the Paracel Islands of Vietnam at a distance of 200
nautical miles. According to author Vu Huu San - Gulf of Tonkin Geography &
territorial waters
Due to the
ambitious expansion its territory to Southeast Asia, China has mapped the
so-called “cow's tongue” and claimed the waters around it onto Chinese
sovereignty. With the name of “South China Sea,” the Chinese blatantly claimed
the surrounding waters as theirs. This imposition causes the world's marine
cartographers to follow the irrational approach mentioned above
inappropriately.
On January 19,
1974, the Chinese Communist Navy forcefully took over the Paracel islands
archipelago of the Republic of Vietnam. These islands have been internationally
recognized since World War II; On March 14, 1988, Chinese invades the
“Gac-Ma_Johnson south reef” Island of Spratly islands archipelago.
To expand its
military muscles to control navigation in the Vietnam Sea_Southeast Asean Sea
(South China Sea), the Chinese Communist Party has carried out a series of
construction works and accretion of the islands captured from the Vietnamese
people. The act of accretion of these islands was quickly completed with the
supports of the Vietnamese Communist naval command of the 4th military region
(see attached file: Petition and Emergency Petition (4th time) of Cam Ranh
fishers in Vietnam). These are activities that seriously harm the environment
and environment of the South China Sea as well as the maritime security of
humanity.
As long as the
name of “South China Sea” still exists, China also has the pretext, the reasons
for expanding the threat to the maritime security of the Asia-Pacific region in
particular, of humanity in general. Communist China is the greatest threat to
the world in all respects, a threat greater than that of the Islamic state.
Thus, Senators
Rubio and Cardin have issued a bill to penalize the East Sea's aggression. The
bill’s excerpt states: "Advising the President to impose sanctions and
prohibit entry into the individuals and entities of the Chinese Navy engaged in
construction and development projects in the relevant sea areas, as well as a
threat to peace, security or stability in the South China Sea (SCS) or East
China Sea (ECS); Prohibition of publication of materials describing the South
China Sea or East China Sea as part of the Chinese Communist Party, investment
projects in the South China Sea or East China Sea, or recognition of the East
Sea or East China Sea merger.”
We urge the CEO
of Google Inc. to adjust, as well as to return the name of South China Sea back
to the position of China's waters and not to mistakenly name it upon our
Vietnam Sea map (see Attachments).
Our Vietnam Sea
is part of the Southeast Asian Sea and not part of the South China Sea.
No South
China Sea on the Vietnam Sea map
Updated by Dai Viet Tran (May 21, 2017)_English
version by Van Giang Tran
3/31/2017
Tran-Dai-Viet, The Vietnam Sea and the No South China Sea social
networking