Phản đối việc một nhà ngoại giao Việt Nam tranh cử chức vụ Tổng giám
đốc Cơ quan Giáo dục, Khoa học và Văn hóa Liên Hiệp Quốc UNESCO
Thỉnh nguyện thư kêu gọi ngăn
chặn nhà ngoại giao CSVN làm tổng giám đốc UNESCO
Tổ chức Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Liên Bang Hoa
Kỳ vừa công bố một thư báo động và kêu gọi mọi người ký thỉnh nguyện thư trên mạng
để phản đối việc ông Phạm Sanh Châu- một nhà ngoại giao CSVN- ứng cử vào vụ chức
tổng giám đốc Tổ Chức Giáo Dục, Khoa Học Và Văn Hóa Liên Hiệp Quốc- UNESCO.
Thư ngỏ trích dẫn thông tin từ Wikipedia cho biết,
ông Phạm Sanh Châu, 56 tuổi, hiện là phụ tá ngoại trưởng kiêm đặc phái viên của
thủ tướng CSVN về các vấn đề UNESCO, đồng thời cũng là tổng thư ký Ủy Ban Quốc
Gia UNESCO của Việt Nam.
Thư ngỏ cho rằng nếu đắc cử chức tổng giám đốc
UNESCO, ông Châu sẽ thực thi ý đồ của đảng CSVN lâu nay là vinh danh Hồ Chí
Minh, người bị xem như là một kẻ giết người hàng loạt, liên quan tới chiến dịch
đấu tố cải cách ruộng đất thập niên 1950s ở Bắc Việt, và vụ thảm sát Mậu Thân 1968 ở Huế.
Một trong những vụ nói dối lớn nhất của chế độ CSVN
đối với người dân trong nước từ hàng chục năm trước, đó là việc họ tuyên bố ông
Hồ là “danh nhân thế giới” được UNESCO “công nhận”. Thực sự chỉ là chính họ tự
đưa ông Hồ vào danh sách đề cử, nhưng UNESCO chưa bao giờ công nhận điều này.
Bản thỉnh nguyện thư chống Phạm Sanh Châu xuất hiện
trên trang mạng Change.org nhận định rằng từ năm 1983, ông ta tham gia một
chính quyền hoàn toàn không tôn trọng hòa bình, nhân phẩm và tự do biểu đạt. Ông
ta là đại diện của đảng CSVN, một đảng tự khẳng định vị trí độc quyền cai trị
trong hiến pháp, tái xác định sự thiếu vắng một nền dân chủ ở Việt Nam.
Được biết hiện có 9 nhân vật từ nhiều nước vào chung
kết cuộc tuyển chọn tổng giám đốc UNESCO. Cuộc bầu cử sẽ diễn ra trong cuộc họp
khoáng đại của UNESCO vào tháng 10 tới đây.
Sau đây là đường link để vào ký thỉnh nguyện thư:
SBTN
Theo trang nhà của UNESCO (Cơ Quan Văn Hóa Liên Hiệp Quốc), Phạm
Sanh Châu ứng cử chức Tổng giám đốc cơ quan Văn Hóa Quốc Tế LHQ
(UNESCO), trụ sở UNESCO đặt tại
Paris, Pháp.
Hiện nay có 9 nhân vật từ nhiều nước vào chung kết trong đó có Phạm Sanh Châu để được tuyển chôn
làm Tổng Giám Đốc cơ quan văn hóa quốc tế này vào tháng 10/2017.
Date complete file received
|
Proposed by 6
|
|
Mr Polad BÜLBÜLOGLU
|
09.03.2017
|
Azerbaijan
|
Mr PHAM Sanh Chau
|
13.03.2017
|
Viet Nam
|
Ms Moushira KHATTAB
|
13.03.2017
|
Egypt
|
Mr Hamad bin Abdulaziz AL-KAWARI
|
14.03.2017
|
Qatar
|
Mr Qian TANG
|
14.03.2017
|
China
|
Mr Juan
Alfonso FUENTES SORIA
|
15.03.2017
|
Guatemala
|
Mr Saleh AL-HASNAWI
|
15.03.2017
|
Iraq
|
Ms Vera
EL-KHOURY LACOEUILHE
|
15.03.2017
|
Lebanon
|
Ms Audrey AZOULAY
|
15.03.2017
|
France
|
Cuộc họp khoáng đại tháng 10/2017 sẽ chọn
người Tổng giám đốc, và tháng 11 thì công bố.
Xin bấm vào đây để xem tin tức:
Bấm vào đây để nghe các ứng viên nói chuyện
(video):
Trụ sở UNESCO
UNESCO
1 rue Miollis
1 rue Miollis
75015 Paris, France
------------------------------------------------------------
DO NOT ELECT
COMMUNIST CANDIDATE PHẠM SANH CHAU DIRECTOR-GENERAL OF UNESCO
TO:
- United Nations
Secretary General,
- Leaders of the
democratic nations of the world.
- UNESCO
Leaders,
- UNESCO
Members,
- United Nations
High Commissioner for Human Rights,
Ladies and
gentlemen:
Considering
that:
1- UNESCO's goal
is to create world peace and security by encouraging cooperation among nations
in the fields of Education, Culture, Science and Communication in order to
promote justice, the rule of law, human rights and basic freedoms around the
world without discrimination as to race, gender, language or religion.
The UNESCO Director General must be a person of character, talent and high
ethical standing if he or she is to advance UNESCO’s objectives.
2- Mr. Pham Sanh
Chau is a candidate for this position for the 2018-2022 term. A current
member of the Communist Party of Vietnam, he has held important positions in
the Government of the Socialist Republic of Vietnam, a dictatorial,
totalitarian regime created by the Communist Party in defiance of international
law. His government has trampled human rights, deprived people of their
basic freedoms, been guilty in the past of terrorizing and murdering hundreds of
thousands of its own people, is currently responsible for imprisoning,
torturing and killing Vietnamese dissidents who speak out for democracy, and
recently used force to "abduct" asylum seeker in the Federal Republic
of Germany. Communist authorities have also appropriated people’s property and
land and suppressed peaceful advocates for justice, a clean environment and
Vietnam’s territorial integrity in the face of foreign aggression.
THEREFORE, WE
THE UNDERSIGNED REQUEST:
THAT YOU USE
YOUR VOTES AND YOUR INFLUENCE TO PREVENT THE ELECTION OF MR. PHAM SANH CHAU AS
DIRECTOR-GENERAL OF UNESCO FOR THE 2018-2022 TERM.
Respectfully,
Signed:
VIETNAMESE
VERSION:
Kính gửi:
-
Ông Tổng Thư Ký Liên Hiệp Quốc
-
Các vị lãnh đạo các quốc gia dân chủ trên thế giới.
-
Các vị lãnh đạo cơ quan UNESCO
-
Các đại biểu thành viên cơ quan Văn Hóa Quốc Tế LHQ (UNESCO)
-
Cao Ủy Trưởng Cao Ủy Nhân Quyền LHQ
Kính thưa quý vị,
Xét rẳng:
1- Mục tiêu của
UNESCO là kiến tạo nền hòa bình và an ninh thế giới bằng cách
khuyến khích sự hợp tác giữa các quốc gia qua những lãnh vực: Giáo
Dục, Văn Hóa, Khoa Học và Truyền Thông nhằm đạt sự tôn trọng toàn
cầu về CÔNG LÝ, LUẬT PHÁP, NHÂN QUYỀN và QUYỀN TỰ DO CĂN BẢN cho mọi
người trên thế giới, không phân biệt đối xử vì lý do nguồn gốc sắc
tộc, giới tính, ngôn ngữ hoặc tôn giáo. Vì thế, Tổng Giám Đốc UNESCO
phải hội đủ các yếu tố về TÍNH CHẤT, TÀI NĂNG VÀ ĐẠO ĐỨC để hoàn
thành các mục tiêu nêu trên của UNESCO.
2- Ông Phạm Sanh
Châu, một ứng viên cho chức vụ này nhiệm kỳ 2018-2022, là đảng viên
đảng Cộng Sản Việt Nam, đã và đang giữ nhiều chức vụ quan trọng
trong chính quyền Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam, là đại diện
cho một nhà nước độc tài, toàn trị do đảng Cộng Sản dựng ra, bất
chấp luật pháp quốc tế, chà đạp nhân quyền, tước bỏ các quyền tự
do căn bản của người dân, từng khủng bố, giết hại hàng trăm ngàn
người trong quá khứ, hiện đang giam cầm, xử án bất công, tra tấn đến
chết các nhà bất đồng chính kiến hoạt động vì dân chủ và mới đây
đã dùng vũ lực “bắt cóc” công dân xin tỵ nạn tại Cộng Hòa Liên Bang
Đức. Nhà cầm quyền CSVN còn chiếm đoạt tài sản, đất đai của người
dân, đàn áp những người tranh đấu ôn hòa cho công lý, môi trường trong
sạch và vẹn toàn lãnh thổ trước sự lấn chiếm của ngoại bang.
VÌ THẾ, CHÚNG TÔI KÝ TÊN DƯỚI ĐÂY
THỈNH CẦU QUÝ VỊ:
KHÔNG BẦU CHỌN ÔNG PHẠM SANH CHÂU
LÀM TỔNG GIÁM ĐỐC CƠ QUAN VĂN HÓA QUỐC TẾ UNESCO NHIỆM KỲ 2018-2022.
Trân trọng,
Ngày: ………………………
Tên, họ, ………………………… , Thành phố……..…., quốc
gia………..……
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Liên Hội Nhân Quyền Việt Nam ở Thụy Sĩ
Ligue Vietnamienne des Droits de l’Homme en Suisse
Vietnamese League
for Human Rights in Switzerland
kính chuyển
quý bạn đọc và quý diễn đàn
Opinion on the
Socialist Republic of Vietnam, candidate for the post of Director
general of UNESCO.
Following the
Socialist Republic of Vietnam’s implication in the kidnapping of a Vietnamese
asylum seeker in Berlin, the Vietnamese
League for Human Rights in Switzerland and the Associated Vietnamese Writers in
Exile Centre jointly publish
hereafter their opinion on the Socialist Republic of Vietnam, candidate
for the post of Director general of UNESCO.
Germany accused
Viet Nam, the ‘’Socialist Republic of Vietnam’’, of kidnapping asylum seeker in
Berlin. ‘’An unprecedented and scandalous violation of German and international
law’’, said foreign ministry spokesman Martin Schaefer, accusing Vietnam's
secret service and embassy of snatching the man. Yet, the Socialist Republic of
Vietnam is candidate for the post of Director general of UNESCO. And it is
known actually as the biggest prison for writers, journalists and bloggers and
human rights defenders in South-East Asia. For memory, after occupying by force
the South Viet Nam in April 1975, the communist regime has confiscated and
destroyed several millions of literary books and sent their authors to
forced labour camps. Many of these unfortunate humans of
culture have never returned to their family homes.
May we take
advantage of this occasion to bring to your knowledge Facts and Reality in Viet
Nam today :
The Socialist
Republic of Vietnam is a one-party authoritarian state which maintains a tight
control on the freedoms of expression, assembly and association, religion and
belief. Since the second cycle of the Universal Periodic Review (UPR) in 2014,
the Socialist Republic of Vietnam has made little, if any progress, in
implementing recommendations that the state accepted in relation to these
freedoms, each a cornerstone to progress in the country. Indeed, instead of
bringing the Criminal Code into line with international human rights standards,
the state has instead revised certain articles, making them more draconian by
extending custodial sentences, such as Article 88 (conducting propaganda
against the Socialist Republic of Viet Nam).
The authorities
continue to closely monitor the peaceful activities of human rights defenders,
regularly cracking down on peaceful protest. During widespread protests in May
2016 following mass fish kills off the coast of Ha Tinh province, the
authorities cracked down on environmental activists calling for a transparent
government investigation into the causes of the fish deaths.
Writers,
journalists, bloggers and human rights defenders are often the targets of
intimidation, threats and harassment, and brutal physical assaults by either
the authorities or unidentified assailants. They also face arbitrary arrests;
lengthy pre-trial detention; limited access to legal counsel; unfair trials;
and lengthy prison sentences. In prison, they are confronted with torture or
other ill-treatment and poor prison conditions, including inadequate medical
care. Prisoners are rarely released before the expiry of their sentence, and
are frequently subject to long probationary terms or released into exile, far
from their families. Upon their release their harassment may not cease; writers
are often subjected to re-arrest or intimidation campaigns.
We are deeply
concerned by the continued imprisonment of several writers, journalists,
bloggers and human rights defenders held solely for the peaceful exercise of
their right to freedom of expression, freedom of assembly and association.
HOW IS IT POSSIBLE FOR SUCH A STATE (Socialist
Republic of Vietnam) KNOWN AS A GREAT VIOLATOR OF HUMAN RIGHTS AND BRUTAL
ENNEMY OF THE FREEDOM OF EXPRESSION AND OPINION TO BE ELECTED DIRECTOR
GENERAL OF UNESCO ?